Quote:
Originariamente inviata da teliqalipukt
La prime due parole a di FDB in italiano sono da spasso.
Ha fatto un lungo discorso in inglese. La traduzione non gli sarà piaciuta ed è intervenuto per dire: "Marcatura preventiva". 
|
Già meglio di "asislan" letto dal gobbo (che non è un pigiamanumerato e nemmeno rv)